Hachispeak Logo

hachispeak

「Tinge」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Tinge」の意味と使い方

直訳:色合い、わずかに着色する品詞:名詞
「tinge」は、わずかに着色したり、色合いを加えたりすることを意味する言葉です。例えば、「The sky was tinged with pink at sunset」と言えば、夕暮れ時に空がピンク色に染まっていたという意味になります。また、「Her cheeks were tinged with red from the cold」と言えば、彼女の頬が寒さで赤くなっていたという意味になります。

Tinge」の使用例

  • The sunset had a tinge of pink.
    夕日にはピンク色のかすかな色合いがありました。
  • The artist added a tinge of green to the painting.
    芸術家は絵に緑のかすかな色合いを加えました。
  • There was a tinge of sadness in her smile.
    彼女の微笑みには悲しみのかすかな色合いがありました。
  • His speech had a tinge of humor that made the audience laugh.
    彼のスピーチには笑いが生まれるほどのユーモアが含まれていました。
  • The room was painted with a tinge of blue.
    部屋は青みがかった色で塗られていました。
  • Her perfume had a tinge of lavender.
    彼女の香水にはラベンダーのかすかな香りがしました。
  • There was a tinge of mystery in her eyes.
    彼女の目には謎めいたかすかなものがありました。
  • The dish had a tinge of spice that made it unique.
    その料理には個性を出すほどのスパイスのかすかな風味がありました。

異なる品詞での「Tinge」の使用例

  • Her cheeks tinged with color when she blushed.
    彼女が赤面すると頬が色づきました。
  • The water tinged blue from the dye.
    水は染料で青く色づきました。
  • His voice tinged with sadness as he spoke about his past.
    彼の声は、過去について話すときに悲しみに染まりました。
  • The sky tinged pink as the sun set.
    夕日が沈むと空はピンク色に染まりました。
  • The song tinged with nostalgia brought back memories.
    ノスタルジアに満ちた歌が思い出をよみがえらせました。
  • The painting tinged with darkness evoked strong emotions.
    暗さに染まった絵は強い感情を呼び起こしました。
  • The air tinged with the scent of flowers.
    花の香りに染まった空気。
  • Her words tinged with anger left a lasting impression.
    怒りが込められた彼女の言葉は忘れられませんでした。