Hachispeak Logo

hachispeak

「Jess」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Jess」の意味と使い方

直訳:鷹匠の腕輪、鷹匠の腕輪品詞:名詞
英語の「jess」は、鷹匠が鷹の足を固定するために使用する革製のバンドのことです。この言葉は、鷹匠が鷹を訓練したり、狩猟に使用したりする際に、鷹の足を固定するために使用されます。また、鷹の足に装着する装飾品を指す場合にも使われます。

Jess」の使用例

  • The falconer fastened the jess to the bird's leg.
    鷹匠は鷹の脚にもち革を付けた。
  • The jess was carefully adjusted to ensure the bird's comfort.
    鷹の快適さを確保するためにもち革が注意深く調整された。
  • She noted the intricately designed jess around the eagle's powerful legs.
    彼女はその鷲のパワフルな脚の周りの複雑にデザインされたもち革に注目した。
  • The jess was securely attached to the trained hawk.
    もち革は訓練されたタカにしっかりと取り付けられていた。
  • The apprentice practiced securing the jess without disturbing the bird.
    見習いは鳥を担がないようにもち革を確実に締める練習をした。
  • The jess was made from durable leather for long-lasting use.
    もち革は長持ちするために耐久性のある革で作られていた。
  • He carefully untangled the jess from the tree branch.
    彼は丁寧にもち革を木の枝からほどいた。
  • The ornate design of the jess reflected the falconer's craftsmanship.
    もち革の精巧なデザインは鷹匠の職人技を反映していた。