Hachispeak Logo

hachispeak

「Gull」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Gull」の意味と使い方

直訳:カモメ、ウミネコ品詞:名詞
「gull」は、カモメを意味する言葉です。カモメは、海や湖などの水辺に生息する鳥類です。カモメは、魚や貝類などを食べ、群れで生活しています。カモメは、その鳴き声や白い羽根が特徴的で、世界中の海辺で見ることができます。

Gull」の使用例

  • The beach was crowded with greedy gulls searching for scraps of food.
    欲張りなカモメたちが食べ物のかけらを探しに、ビーチにたくさん群がっていました。
  • The gull swooped down to catch a fish from the ocean.
    そのカモメは海から魚を捕まえようと急降下しました。
  • A flock of gulls circled above the fishing boats looking for leftover bait.
    カモメの群れが漁船の上空で残りの餌を探して一周していました。
  • The gull's loud cries echoed over the harbor.
    カモメの大きな叫び声が港に響き渡りました。
  • The coastline was dotted with a multitude of gulls resting on the rocks.
    岩場には多数のカモメが休んでいました。
  • The noisy gulls caused a commotion among the beachgoers.
    うるさいカモメたちが海岸にいる人々の間で騒動を引き起こしました。
  • A curious gull pecked at the picnic leftovers left on the sand.
    好奇心旺盛なカモメが砂浜に残されたピクニックの残飯をつついていました。
  • The scavenging gulls fought over a discarded fish head.
    ゴミあさりをしていたカモメたちが捨てられた魚の頭を巡って喧嘩をしました。

異なる品詞での「Gull」の使用例

  • The salesman will try to gull you into buying the more expensive car.
    セールスマンはあなたをだまして、より高い車を買わせようとします。
  • Her smooth talking gulls people into believing her lies.
    彼女の巧みな話術は人々を彼女のうそを信じさせます。
  • The con artist tried to gull the elderly couple into giving him their savings.
    詐欺師はその高齢夫婦をだまそうと、彼らの貯金を渡させようとしました。
  • The magician tried to gull the audience with his sleight of hand.
    そのマジシャンは手品で観客をだますことを試みました。
  • The brochure gulls tourists into thinking the hotel is luxurious.
    そのパンフレットは観光客にそのホテルが豪華だと思わせます。
  • The scam artist gulls unsuspecting victims with false promises.
    その詐欺師は知らぬうちに騙した被害者を惑わせます。
  • Don't let anyone gull you into giving away your personal information.
    誰もあなたをだまして個人情報を漏らさせないでください。
  • The fraudulent company gulls people into investing in their non-existent products.
    その詐欺の会社は存在しない商品に投資させようと、人々を惑わします。