「Entail」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Entail」の意味と使い方
直訳:伴う、必要とする、引き起こす品詞:名詞
「entail」は、ある事柄が別の事柄を必然的に伴うことを意味します。例えば、「この契約には、多額の費用が伴う」と言う場合、契約を結ぶと多額の費用がかかることを意味します。また、「この決定は、多くの問題を引き起こすだろう」と言う場合、その決定が多くの問題を引き起こすことを意味します。
「Entail」の使用例
- The purchase of the house entailed extensive renovations.家の購入には広範囲な改装が必要でした。
- The airline's bankruptcy meant the entailment of many canceled flights.航空会社の破産は多くのキャンセルされた便を意味しました。
- The family had to deal with the entail of their late relative's estate.家族は亡くなった親族の遺産の負担を引き受けなければなりませんでした。
- The entail of the new law affected many businesses in the area.新しい法律の必然性はその地域の多くの企業に影響を与えました。
- There are legal entailments to consider before making any decisions.どんな決定をする前に考慮すべき法的な必然性があります。
- The repair of the antique clock entailed a lengthy restoration process.古い時計の修理には長い復元過程が必要でした。
- The entail of the contract was more complex than anticipated.契約の必然性は予想以上に複雑でした。
- She was overwhelmed by the entail of her new responsibilities.彼女は新しい責任の必然性に圧倒されました。