Hachispeak Logo

hachispeak

「Droll」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Droll」の意味と使い方

直訳:おかしな、ユーモラスな品詞:動詞・自動詞
英語の「droll」は、ユーモラスで面白いことを表す言葉です。また、奇妙で風変わりなことを表す場合もあります。この言葉は、人を笑わせるような面白い人や物事を表現する時にも使われます。

Droll」の使用例

  • He told a droll joke that made everyone laugh.
    彼は皆を笑わせる面白い冗談を言った。
  • She had a droll sense of humor that amused her friends.
    彼女は友達を楽しませた面白いユーモアのセンスを持っていた。
  • The comedian delivered a droll performance that brought tears to the audience's eyes.
    そのコメディアンは聴衆の目に涙をもたらす面白い演技をした。
  • The droll cartoon characters made the children giggle.
    その面白いアニメのキャラクターは子供たちをくすくす笑わせた。
  • The droll antics of the clown entertained the crowd.
    道化師の面白い行動は観客を楽しませた。
  • He had a droll way of telling stories that captivated his listeners.
    彼は話をする面白い方法を持っており、彼の聞き手を魅了した。
  • The droll movie had the audience in stitches.
    その面白い映画は観客を笑いの渦に巻き込んだ。
  • She couldn't control her droll laughter during the comedy show.
    彼女はコメディーショー中に面白い笑いを抑えることができなかった。

異なる品詞での「Droll」の使用例

  • The comedian's jokes were full of droll humor.
    そのコメディアンのジョークは面白いユーモアに満ちていた。
  • She couldn't stop laughing at the droll antics of the clown.
    彼女はその道化師のおどけたしぐさに笑いが止まらなかった。
  • The writer's droll wit made his stories highly entertaining.
    その作家の滑稽な機転は彼の物語を非常に面白くした。
  • His droll demeanor added a touch of humor to the otherwise gloomy situation.
    彼の風変わりな態度が、さもなければ陰気な状況にユーモアを加えた。
  • The play's droll dialogue kept the audience thoroughly entertained.
    その劇のおかしな台詞は観客を十分に楽しませた。
  • She has a droll way of looking at the world.
    彼女は世界を滑稽な視点で見る方法を持っている。
  • His droll sense of humor always brightens up the room.
    彼のおかしなユーモアのセンスはいつも部屋を明るくする。
  • The drollness of the situation was not lost on the spectators.
    その状況のこっけいさは見物人に見逃されなかった。
  • He would often droll about the absurdities of everyday life.
    彼はしばしば日常生活の不条理についてふざけたことを言った。
  • The comedian drolled on and on, keeping the audience in stitches.
    そのコメディアンはひたすら話をして、観客を笑い転げさせた。
  • She drolled charmingly about her adventures abroad.
    彼女は外国での冒険について魅力的につまらせた。
  • The writer drolled about the quirks of the characters in his novel.
    その作家は彼の小説の登場人物たちの風変わりさについてふざけた。
  • The presenter drolled on with a series of light-hearted jokes.
    司会者は軽妙なジョークの連続でふざけた。
  • They would often droll about their shared memories from college.
    彼らは大学時代の共通の思い出についてしばしばふざけた。
  • Despite her serious demeanor, she drolls about the most amusing topics.
    真剣な態度にも関わらず、彼女は最も面白いトピックについてふざける。
  • He drolled on, making light of the situation at hand.
    彼は続けざまに、手元の状況を軽んじた。