Hachispeak Logo

hachispeak

「Concurrent」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Concurrent」の意味と使い方

直訳:同時進行の、同時に行われる品詞:名詞
「同時進行の」とは、同時に起こったり、行われたりするという意味です。例えば、「二つの会議が同時に開催された」という場合、「二つの会議が同時進行で行われた」と言うことができます。また、「同時に行われる」という意味でも使われます。例えば、「私は二つの仕事を同時にこなしている」という場合、「私は二つの仕事を同時進行で行っている」と言うことができます。

Concurrent」の使用例

  • The two concurrent events made it difficult to choose.
    2つの同時開催イベントは選ぶのが難しかった。
  • The concurrent sessions provided attendees with different options.
    同時開催のセッションは参加者に異なる選択肢を提供しました。
  • The concurrent operations led to efficiency improvements.
    同時進行の作業により効率が向上しました。
  • The concurrent projects were managed successfully.
    同時進行しているプロジェクトは成功裏に管理されました。
  • The team is working on concurrent tasks to meet the deadlines.
    チームは締切を満たすために同時進行で作業しています。
  • Concurrent assignments can be challenging, but also rewarding.
    同時進行の課題は難しいかもしれませんが、また報われることもあります。
  • The concurrent meetings allowed for efficient use of time.
    同時開催の会議は時間を効率的に使うことを可能にしました。
  • The team members have to manage multiple projects concurrently.
    チームメンバーは同時進行で複数のプロジェクトを管理しなければなりません。

異なる品詞での「Concurrent」の使用例

  • The concurrent of events caused a traffic jam in the area.
    同時多発イベントがその地域で交通渋滞を引き起こしました。
  • The concurrent of meetings made it challenging to prioritize.
    同時開催の会議が優先順位をつけるのを難しくしました。
  • Managing the concurrent of tasks requires effective planning.
    同時進行している課題を管理するには効果的な計画が必要です。
  • The team had to address the concurrent of issues simultaneously.
    チームは同時進行している課題に同時に取り組まなければなりませんでした。
  • The concurrent of projects forced the team to allocate resources wisely.
    プロジェクトの同時進行はチームに賢くリソースを割り当てることを求めました。
  • The concurrent of deadlines created a sense of urgency.
    締切の同時進行が緊急性を醸し出しました。
  • The team struggled to handle the concurrent of urgent tasks.
    チームは緊急の課題の同時進行を処理するのに苦労しました。
  • The concurrent of issues required immediate attention.
    問題の同時進行が即座の対応を必要としました。