Hachispeak Logo

hachispeak

「Close」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Close」の意味と使い方

直訳:閉じる、近い、親しい品詞:副詞
「close」には、閉じる、近い、親しいなどの意味があります。閉じるという意味では、ドアや窓を閉める動作を指します。近いという意味では、距離的に近いことを表します。親しいという意味では、人間関係が密接で、打ち解けていることを表します。

Close」の使用例

  • Please close the door quietly.
    静かにドアを閉めてください。
  • I always close the window before going to bed.
    寝る前にはいつも窓を閉めます。
  • She asked me to close the book after reading.
    彼女は読んだ後に本を閉じるように頼んだ。
  • You should close the gate to keep the dog in the yard.
    犬を庭に留めておくために門を閉めるべきです。
  • We need to close the main entrance during the event.
    イベント中にメインエントランスを閉める必要があります。
  • He tends to close his eyes while listening to music.
    彼は音楽を聞きながら目を閉じることが多い。
  • The store will close at 9 pm today.
    今日は店は午後9時に閉まります。
  • It's important to close the deal before the deadline.
    締め切り前に取引を成立させることが重要です。
  • The restaurant is close to the beach.
    そのレストランは浜辺に近いです。
  • The time for their departure is very close now.
    彼らの出発時間は今とても近いです。
  • The two friends have always been very close.
    その2人の友人はずっととても仲が良いです。
  • Let's sit close and talk quietly.
    近くに座って静かに話しましょう。
  • People were standing close to each other in the crowded train.
    満員電車では人々がお互いに密集して立っていた。
  • She usually stays close to her family during the holiday season.
    彼女は通常、休暇シーズンに家族の近くにいることが多いです。
  • The two cities are quite close, about a 30-minute drive from each other.
    その2つの都市はかなり近く、お互いに車で30分ほどの距離です。
  • He lives close to his workplace, so he can walk there in 10 minutes.
    彼は職場の近くに住んでいるので、10分で歩いて行けます。
  • She placed a small trinket in the close of the book.
    彼女は小さな置物を本の仕切りの中に置いた。
  • The close of the business day was always a chaotic time.
    営業日の終わりはいつも混沌とした時間だった。
  • The path led to a small lake at the close of the wooded area.
    その小道は森の終わりにある小さな湖に通じていた。
  • They found refuge in the close of the mountain pass.
    彼らは山道の終わりで避難所を見つけた。
  • The close of the play left the audience in awe.
    劇の終わりが観客を感嘆の念に駆り立てた。
  • At the close of the meeting, agreements were made.
    会議の終わりには合意がなされた。
  • The close of the year brought reflection and anticipation for the future.
    年の終わりには過去の反省と未来への期待がもたらされた。
  • The close of the ceremony marked the beginning of the celebration.
    式の終わりが祝賀の始まりを告げた。