Hachispeak Logo

hachispeak

「Clear」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Clear」の意味と使い方

直訳:透明な、晴れた、明らかな品詞:動詞・他動詞
英語の「clear」という単語には、透明な、晴れた、明らかなという意味があります。透明なという意味では、光を遮らずに通過させることができる状態のことです。晴れたという意味では、雲がなく、太陽が輝いている状態のことです。明らかなという意味では、疑いの余地がなく、はっきりとしている状態のことです。

Clear」の使用例

  • The water was crystal clear.
    水は透き通っていました。
  • The instructions were clear and easy to follow.
    指示は明確で追いやすかった。
  • It's clear that he is passionate about his work.
    彼が仕事に情熱を持っているのは明らかです。
  • The sky was clear and the stars were visible.
    空は晴れていて、星が見えました。
  • She made her intentions clear from the beginning.
    彼女は最初から自分の意図をはっきりさせました。
  • The view from the top of the mountain was breathtakingly clear.
    山の頂上からの景色は息をのむほど鮮明でした。
  • Her clear explanation helped me understand the process.
    彼女の分かりやすい説明のおかげで、私はプロセスを理解できました。
  • The air was crisp and clear after the rain.
    雨の後、空気はさわやかで澄んでいました。

異なる品詞での「Clear」の使用例

  • The forecast is saying it will be a clear tomorrow.
    予報によると明日は晴れるそうです。
  • He has a clear of understanding of the situation.
    彼は状況を理解する明確な見識を持っています。
  • You need to have a clear about your goals.
    目標についてはっきりと持っている必要があります。
  • A clear of understanding is essential for success.
    明確な理解が成功には必要です。
  • We must have a clear of what needs to be done.
    何をする必要があるかをはっきりと理解しなければなりません。
  • The report provides a clear of what happened that day.
    その報告書はその日何が起こったかを明確に示しています。
  • There needs to be a clear of communication between the teams.
    チーム間のコミュニケーションは明確でなければなりません。
  • The investigation brought a clear of the situation.
    その調査は状況を明らかにしました。
  • The sky cleared after the storm.
    嵐の後に空が晴れました。
  • The issue was resolved, and everything is clear now.
    その問題が解決され、今はすべてはっきりしています。
  • She explained the process very clear.
    彼女はそのプロセスを非常にはっきりと説明しました。
  • The picture came out clear after adjusting the focus.
    焦点を調整したら、写真ははっきりと出ました。
  • They could see the target clear from a distance.
    彼らは遠くから明確に目標を見ることができました。
  • The path forward is clear now that we have a plan.
    計画がある今、前進する道ははっきりとしています。
  • The water cleared after adding the treatment chemicals.
    処理の化学薬品を加えたら、水が透き通りました。
  • The music cleared and faded into the night.
    音楽が晴れて夜に消えました。
  • She tried to clear the air with her colleagues after the disagreement.
    彼女は意見の不一致の後、同僚たちと問題を解決しようとしました。
  • He wants to clear all the misunderstandings with his friend.
    彼は友達とのすべての誤解を解消したいと思っています。
  • The team needs to clear the project before the deadline.
    チームは締め切り前にプロジェクトを完了させなければなりません。
  • She tried to clear her name from the accusations.
    彼女は自分の名誉を名誉うために努力しました。
  • The company aims to clear the inventory by the end of the month.
    その会社は月末までに在庫を処分することを目指しています。
  • It's important to clear any obstacles that stand in the way of progress.
    進歩の道に立ちはだかる障害を取り除くことが重要です。
  • The team worked hard to clear the rubble after the earthquake.
    チームは地震の後、がれきを片付けるために一生懸命働きました。
  • She wants to clear the clutter in her room.
    彼女は自分の部屋の散らかりを片付けたいと思っています。