「Cheek」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Cheek」の意味と使い方
直訳:頬、生意気、厚かましい品詞:動詞・他動詞
英語の「cheek」という単語は、頬を指すだけでなく、生意気さや厚かましさという意味でも使われます。生意気な態度や厚かましい行為をする人を指すこともあります。例えば、「He had the cheek to ask me for money」は「彼は私に金を無心する厚かましさがあった」という意味です。
「Cheek」の使用例
- The child's cheeks turned red from playing outside.その子供の頬が外で遊んで赤くなった。
- She kissed him on the cheek before leaving.彼女は去る前に彼の頬にキスをした。
- He had a dimple on his left cheek when he smiled.彼は笑うと左の頬にくぼみがあった。
- The doctor gently pressed on the patient's cheek.医者は患者の頬に優しく圧力をかけた。
- A tear rolled down her cheek while watching the sad movie.悲しい映画を見ている間、彼女の頬に涙がこぼれた。
- The makeup artist applied blush to her cheeks.化粧アーティストが彼女の頬にブラッシュをつけた。
- The grandmother pinched the child's cheek affectionately.祖母は愛情を込めて子供の頬をつねった。
- His cheeks were chapped from being out in the cold wind.彼の頬は寒い風の中にいたため荒れていた。
異なる品詞での「Cheek」の使用例
- She will cheek him as a playful gesture.彼女は冗談で彼に頬をつつくだろう。
- The child cheeked his friend and ran away.その子供は友達に頬をつついて逃げた。
- He often cheeked his siblings as a sign of affection.彼は愛情表現として兄弟に頬をつつくことがよくあった。
- The mischievous puppy cheeked the cat and scampered away.いたずら好きな子犬は猫の頬をつついて逃げた。
- She cheeked her reflection in the mirror and giggled.彼女は鏡の中の自分に頬をつついて笑った。
- The little boy cheeked his stuffed animal and hugged it tight.その小さな男の子はぬいぐるみの頬をつついて抱きしめた。
- Every time she saw her best friend, she would cheek him gently.彼女は親友に会うたびに優しく頬をつついた。
- The comedian cheeked the audience member for a good laugh.そのコメディアンは客席の人に頬をつついて笑いを取った。