Hachispeak Logo

hachispeak

「Cheek」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Cheek」の意味と使い方

直訳:頬、生意気、厚かましい品詞:動詞・他動詞
英語の「cheek」という単語は、頬を指すだけでなく、生意気さや厚かましさという意味でも使われます。生意気な態度や厚かましい行為をする人を指すこともあります。例えば、「He had the cheek to ask me for money」は「彼は私に金を無心する厚かましさがあった」という意味です。

Cheek」の使用例

  • The child's cheeks turned red from playing outside.
    その子供の頬が外で遊んで赤くなった。
  • She kissed him on the cheek before leaving.
    彼女は去る前に彼の頬にキスをした。
  • He had a dimple on his left cheek when he smiled.
    彼は笑うと左の頬にくぼみがあった。
  • The doctor gently pressed on the patient's cheek.
    医者は患者の頬に優しく圧力をかけた。
  • A tear rolled down her cheek while watching the sad movie.
    悲しい映画を見ている間、彼女の頬に涙がこぼれた。
  • The makeup artist applied blush to her cheeks.
    化粧アーティストが彼女の頬にブラッシュをつけた。
  • The grandmother pinched the child's cheek affectionately.
    祖母は愛情を込めて子供の頬をつねった。
  • His cheeks were chapped from being out in the cold wind.
    彼の頬は寒い風の中にいたため荒れていた。

異なる品詞での「Cheek」の使用例

  • She will cheek him as a playful gesture.
    彼女は冗談で彼に頬をつつくだろう。
  • The child cheeked his friend and ran away.
    その子供は友達に頬をつついて逃げた。
  • He often cheeked his siblings as a sign of affection.
    彼は愛情表現として兄弟に頬をつつくことがよくあった。
  • The mischievous puppy cheeked the cat and scampered away.
    いたずら好きな子犬は猫の頬をつついて逃げた。
  • She cheeked her reflection in the mirror and giggled.
    彼女は鏡の中の自分に頬をつついて笑った。
  • The little boy cheeked his stuffed animal and hugged it tight.
    その小さな男の子はぬいぐるみの頬をつついて抱きしめた。
  • Every time she saw her best friend, she would cheek him gently.
    彼女は親友に会うたびに優しく頬をつついた。
  • The comedian cheeked the audience member for a good laugh.
    そのコメディアンは客席の人に頬をつついて笑いを取った。