Hachispeak Logo

hachispeak

「Aback」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Aback」の意味と使い方

直訳:驚いた、当惑した、戸惑った品詞:名詞
「aback」は、驚いた、当惑した、戸惑ったことを意味します。これは、予想外の出来事や状況に遭遇して、一時的に混乱したり、動揺したりする状態です。また、誰かの行動や発言に驚いて、言葉が出なくなる場合にも「taken aback」と言うことがあります。

Aback」の使用例

  • The unexpected news took me aback.
    予期せぬニュースに私はびっくりした。
  • She was taken aback by his rude behavior.
    彼の失礼な態度に彼女は驚いた。
  • The sudden loud noise caught me aback.
    突然の大きな音で私は驚いた。
  • His strange request left me aback.
    彼の奇妙な要求が私を驚かせた。
  • The old man was taken aback by the modern technology.
    その老人は現代技術に驚いた。
  • The unexpected compliment left her aback.
    予期せぬ賛辞が彼女を驚かせた。
  • She was quite taken aback by the turn of events.
    彼女は出来事の変化に驚いた。
  • The unusual sight left the audience aback.
    その珍しい光景が観客を驚かせた。

異なる品詞での「Aback」の使用例

  • He stumbled and fell aback on the ground.
    彼はつまずいて地面に倒れた。
  • The sailor was knocked aback by a strong wave.
    その船乗りは強い波によって後方に押し戻された。
  • The sudden push caused him to fall aback.
    突然の突き飛ばしで彼は後ろに倒れた。
  • She took a step aback to avoid the falling debris.
    彼女は倒れる瓦礫を避けるために一歩後ろに下がった。
  • The unexpected forceful push knocked him aback.
    予期せぬ強烈な突き飛ばしで彼は後ろに倒れた。
  • The sudden stumble made him fall aback.
    突然のつまずきで彼は後ろに倒れた。
  • The powerful blow sent him aback.
    強力な一撃で彼は後方に押し戻された。
  • They stumbled aback when the door suddenly opened.
    ドアが突然開くと彼らは後ろにつまずいた。